Nov 28, 2017
有趣的事情,我见过
日本的一切迹象都让我觉得有趣。有时候,因为翻译很奇怪,不正确,或者说不合适。有时他们故意有趣。他们可以是火车上的商店或海报的名字。在日本花了八年的时间,我收集了一些奇怪或有趣的标牌图片,因为我相信任何在这里待过的人都必然会这样做。
首先,有误译为英文。也许创造这个标志的人在谷歌翻译中把日语搞得一塌糊涂,并且写下了他们反击的任何东西。你经常在T恤衫上看到这个和固定的。显然没有编辑过程,这样的事情是创造的。
“ 在田间和路旁生长,从根侧深深地撕下的叶子放射状排列。
这个花圃被延长了,在三月和四月左右,只有一个黄色或白色花瓣的花状花开放。
你可以得到这些单词背后的感觉和意图,但是每个人都没有意义。纯粹的诗歌。
然后有一个词没有正确使用的迹象。也许作者对英语语法有一定的把握,只是在字典里查了一下他们所缺乏的字眼。
“不要碰可疑的东西。”
虽然有充分的建议,但我相信他们期待的这个词是“可疑的”,而不是“可疑的”。
介词的使用似乎也是许多标志创作者的一个难题。
在冲上火车的时候会自杀,而且也是不可行的,冲上火车同样也是危险的,也是可以避免的。
或者有些商店认为英文很酷,所以他们随便选词。有“Starvations”,一家童装店; “香蕉雪茄”,也是儿童的; “Titty”,只有一个,因为另一个不能放在店里的模特儿的衣服上。我可以继续。
然而,有些时候英语是完美的。几乎太完美了。
我不知道你们中的任何一个,但是我的石笋形象是一个附着在洞穴壁上的巨大岩石形态。从洞里搬出一个将是一个非常棒的壮举。也许他们的榜样可能只是一块石头。
对于这个人对英语的理解,也有令我惊异的迹象。如此强大以至于他们可以隐藏一个双关语,只有那些懂英语的人才会开玩笑。
这是厕所的标志。 Wee看看你在那里做了什么。
但我觉得我在日本看到的最喜欢的标牌是一系列的海报。海报的重点是教授礼仪。而且他们做了很棒的工作。
这些照片很有趣,很容易被任何人理解。谢谢,日本烟草花时间教一些礼仪。
然而,也有一些情况是,人物的可爱性远离了进入场所的警告或危险。在美国,危险几乎总是写得很清楚。简单,简单。没有图片。这些照片因为他们是危险的幽默而毁了我的。
我的意思是这看起来像女孩给鹿的屁股一朵花,鹿在她身上大喊大叫。
更多的动物大声疾呼。这次是鱼。
最后一个标志着公园的尽头。
也许是因为这些是面向孩子们的,我觉得更多的是忽略光顾熊的愿望,然后遵循标志的主要目的,那就是回到公园的主要部分。
你在日本看到的一些迹象是什么?你喜欢的任何Engrish?也许一个卡通人物正在死亡?
或者也许只是因为这种情况才是幽默的。注意差距。门显然没有关闭。
By edthethe
source
城市成本英语翻译。在这里检查原文! - > https://www.city-cost.com