Loading...

Jul 20, 2019

Bouteilles pressables à condiments japonais

Je ne comprends pas. De retour à la maison, j'ai l'habitude de charger mon panier d'achats de conserves de légumes, de bocaux en verre contenant des condiments, ainsi que de plusieurs bouteilles en verre et de contenants de sauces en plastique dur pour mes courses quotidiennes. Mais depuis que je suis ici, j'ai remarqué que les Japonais ne partagent pas le même amour des contenants en verre.


Pour la première fois aujourd’hui, j’ai pris une bouteille de ketchup (parce que je pensais que quatre mois sans cela était assez long et que j’avais envie d’en mettre des frites chez moi demain pour le petit-déjeuner.) Et au lieu du récipient en plastique dur de Heinz, Une bouteille en plastique souple à l’intérieur d’un sac en plastique. Je ne vois pas la nécessité d'un emballage plastique en premier lieu, et ensuite la bouteille elle-même est presque aussi molle que le plastique.


J'ai vu beaucoup de condiments et de sauces dans des récipients similaires, et cela me semble être une bizarrerie culturelle. Je ne sais pas pourquoi les épiceries japonaises préfèrent ce type de bouteille au verre. Je sais que j'achèterai plus de bouteilles comme celle-ci, mais étrangement, elles ressemblent à un ballon sur le point de sauter.


Bouteilles pressables à condiments japonais photo

By Allison
source

City-Cost

City-Cost

Ceci est la version anglaise de City-Cost, s'il vous plaît vérifier la version originale ici -> https://www.city-cost.com