Sep 4, 2021
Anticiper le grand changement - La ménopause au Japon
La femme étrangère qui mûrit au Japon
Je n'avais l'intention de venir au Japon que pendant un an. Ce n'était pas une alouette. J'avais des projets concrets - construire ma carrière, apprendre un art traditionnel japonais ainsi que la langue et la culture. D'une manière ou d'une autre, une année est devenue deux, puis dix alors que j'ai appris à aimer mes camarades tout en étant nourrie par des professeurs sérieux. La carrière est passionnante et enrichissante. Dans ma vie personnelle, j'ai connu quelques décalages, mais j'ai trouvé un partenaire de vie qui est japonais et j'ai réalisé que le Japon était ma maison. Je commence maintenant ma troisième décennie de vie au Japon.
Et avec cette prise de conscience et en regardant le vieillissement inexorable de la population japonaise, je vais vivre un changement de vie majeur ici avec ma cohorte d'âge - la ménopause.
Pour avoir une idée de ce qui m'attend, j'ai commencé à demander aux membres de ma famille à la maison, et comme ma grand-mère, ma mère et mes tantes sont bien ménopausées, elles ont parlé franchement de leurs expériences. Leurs histoires étaient variées - ils présentaient des symptômes qui duraient différentes durées. Ils m'ont mis à l'aise et m'ont dit de ne pas m'inquiéter. C'est peut-être dur, peut-être pas.
Et puis je me suis mis à penser aux femmes autour de moi - des collègues japonaises plus âgées et des femmes âgées de ma communauté. Quand j'ai mentionné que j'anticipais le grand changement, au début, ils étaient sur leurs gardes, mais certains étaient sympathiques et m'ont dit comment ils s'en sortaient.
Étrangement, c'était de parler avec des hommes japonais dans la cinquantaine et la soixantaine de leurs mères et sœurs qui ont fourni le plus de perspicacité. L'un d'eux a décrit sa mère comme ayant un « thermostat cassé ». Elle avait froid et chaud tout le temps. Son voyage vers la ménopause l'a forcée à fermer l'entreprise familiale. Un collègue plus âgé m'a dit que sa mère, une femme au foyer, comptait sur le kampo , la médecine traditionnelle japonaise à base de plantes pour traiter les symptômes.
Alors, pourquoi êtes-vous?
La North American Menopause Society a une feuille de route pour les femmes .
Mais que se passe-t-il vraiment ? Les membres de ma famille m'ont dit de me préparer à des périodes prolongées à intervalles irréguliers. Et l'inondation redoutée - des menstruations extrêmement abondantes. La léthargie et une humeur dépressive étaient d'autres symptômes qu'ils ont ressentis. Pour moi, le premier signe de changement était un « bruit sourd » palpable, un sentiment au début d'un cycle menstruel que c'était le début du changement.
Après quelques recherches, j'ai trouvé des sources d'un point de vue japonais. La société pharmaceutique Otsuka propose une FAQ et un guide pour vivre avec la ménopause . Otsuka propose également une ressource en japonais, Konenki Lab, que vous pouvez partager avec vos amis et votre famille japonais. Il contient également les résultats d'enquêtes en ligne informelles demandant aux femmes ce qu'elles ont vécu de la ménopause.
Ce grand changement de vie ne devrait pas être diminué, et les femmes étrangères qui restent y seront confrontées ici dans le contexte japonais. Ensuite, je vais vous expliquer comment le Japon réagit aux étapes importantes de la santé des femmes.
By TonetoEdo
source
Ceci est la version anglaise de City-Cost, s'il vous plaît vérifier la version originale ici -> https://www.city-cost.com