May 11, 2019
日本の銀行口座へのあなたの道を強調する
私は最近、私が今まで使ったことがない銀行に新しい銀行口座を開設するために働いていると会社から頼まれました。私は以前に2つの口座を開設しなければならなかったのと同じ理由で、日本ではこれは奇妙なやり方ではありません。問題はたくさんあります。 1)私の日本語の能力に欠けているので、このような正式な事務処理をすべて自分で行うことは、当然不安を誘発します。 2)私の夫は休みがあり、いつ起きるかをほとんどコントロールできないので、時宜を得た方法で彼の助けを得ることは与えられていません。
通帳はいくつありますか。そして、私の既婚名は漢字で何回書かれていますか?
幸いなことに、この場合私の夫はその週の休日をしていたので、私たちはその銀行に入り、プロセスを開始しました。私の夫は彼が私のためにフォームに記入することができるかどうか尋ねました、そして、窓口係は私が成人女性として私のアドレスのすべての漢字を心から知っていなければならないと主張しました。
私は違います。私はしません。たまには勉強して記憶しておきますが、2〜3週間以上ポストカードやスーパーマーケットのラッフルエントリを書くのをやめると、情報が消えていき、子供の学校の特別なリクエストの日にち、およびそれらのリクエストの意味が変わります、そして私の家を整理する正しい順序、そしてとてもたくさんの一見重要な情報。
一番悪いのは宮城宮城の「gi」です。私はこの漢字が大嫌いで、うまく描いたことがありません。私はそれを非常に多くの時に暗記しようとしましたが、それでも私はつまずきます。
銀行では、私は外人カードを引き出し、銀行の所在地からわずか2ブロックのところにある自宅の住所をコピーし始めました。私たちはそのフォームを女性に渡し、私がアメリカ人であるという理由でさらに2つ受け取ります。今、私が最後に口座を開設した10年前とは異なり、海外に住んでいるアメリカ人は自分の銀行が米国政府とデータを共有できるようにする必要があります。これは多くの外国人退職者とその目的のために働いている人々のための仕事をガムアップしていました、しかししばらくの間私にとって関心事ではないでしょう。私の最大の問題は、フォームが私がグーグルしなければならなかった納税者番号を要求したということでした。あなたがこの立場にあり、あなたがアメリカの市民であるならば、あなたはあなたの社会保障番号を使うことができます。
それから私が国を去る前に私はこの銀行口座を閉鎖したほうがよいか、または私が困っているであろうことを英語で私に言うフォームが来た。私は笑わなかったが、私はやりたかった。私の名前はすでに私の夫の家族の墓石にあります。私はどこにも行きませんよ。私が日本を去るとき、私の近親者はこの口座を閉鎖する可能性が最も高い人です。
私たちはフォームをめくって、私の外人カードの名前には漢字が含まれていないので、私の銀行カードもフォーム全体を書き直さなければならないと言われました。別の間違いであることがわかった。私がハンコスタンプを持っていたにもかかわらず、彼らは私の「署名」を望んでいましたが、その言葉では彼らは「あなたのIDに表示されるとおりにあなたの名前を機械的に印刷する」ことを意味しました。印刷で書き込めるのであれば、だれでもフォームに名前を印刷できます。私の5歳は私のためにこれを行うことができます。
そうは言っても、私は彼らがいつも「署名」を得るわけではないことを知っています、しかしそれでそれはなぜ彼らが想像力のいかなる範囲によっても意味するものではないからです。それらは「署名スタンプまたはあなたの名前をブロック文字で印刷する」ことを意味しますが、だれが正確であるという問題を経験するでしょうか?
私の執筆はまだ私の居場所を納得させるには全く失敗していたので、私は印刷を始めて再びフォームを取り戻しました。この間ずっと、私の夫は形から形へと、より積極的に欲求不満になっていました、そして、私はそれを混ぜ合わせていました、恥、そして完全に実行することができないことに対する不安。 10年近く住んでいた県の漢字を完璧に再現できない女性は?私です。それは誰です。私は小説を書きます。私は英語を続けます。私は私の家族の英語力を維持し続けています、そしてそれは私の日本語の犠牲になっています。
私たちの街の名前を正しく書くことすらできないほどにひらめいた後、私は夫と腰を下ろし、彼の怒りの爆発は私をもっとパニックにしているだけだと説明しました。私たちが机に戻ってフォームのコピーをもう1つ要求するため、彼はすぐにドリフトを起こして落ち着かせようとし始めました。数え切れないほどの回数。
そのため、銀行口座を開設するときには、簡単に記入できる住所とハンコのスタンプが必要です。何をするにしても、実際には筆記体でフォームに署名しないでください。
By JTsuzuki
source
日本の皆さんにも外国人の生活を知って貰いたい。シティコスト(英語版)の自動翻訳。オフィシャルサイトはこちら -> https://www.city-cost.com