Loading...

Sep 4, 2021

大きな変化を見越して-日本の更年期障害

大きな変化を見越して-日本の更年期障害 photo日本で成熟する外国人女性


私は1年だけ日本に来るつもりでした。ヒバリではありませんでした。私は具体的な計画を立てました-キャリア構築、言語と文化とともに伝統的な日本の芸術を学ぶこと。真面目な先生に育てられながら、どういうわけか一年は二年、そして十年になり、仲間の生徒を愛するようになりました。キャリアは夢中になり、充実しています。私生活では、ミスマッチを経験しましたが、日本人であり、日本が故郷であることに気づいた生涯のパートナーを見つけました。私は今、日本での人生の30年を始めています。


そして、その認識と日本の人口の容赦ない灰色化を見ながら、私はここで私の年齢コホートである更年期障害とともに大きな人生の変化を経験するでしょう。


自分が何をしているのかを理解するために、家に帰って家族に尋ね始めました。祖母、母、そして叔母は更年期障害に陥っていたので、彼らは彼らの経験について率直に話しました。彼らの話はさまざまでした-彼らはさまざまな期間にわたる症状を持っていました。彼らは私を安心させ、心配しないように言った。ラフかもしれませんが、そうではないかもしれません。


それから、周りの女性、つまり日本人の年配の同僚や地域の年配の女性について考えるようになりました。大きな変化を予想していると言った時、最初は警戒していたのですが、共感してどう対処したのか教えてくれた人もいました。


不思議なことに、最も洞察を与えたのは、50代と60代の日本人男性と母親と姉妹について話していた。ある人は、母親が「壊れたサーモスタット」を持っていると説明しました。彼女はいつも寒くて暑く走った。彼女の更年期障害への旅は、彼女に家業を閉鎖せざるを得なかった。年上の同僚は、主婦である母親が症状に対処するために日本の伝統的な漢方薬である漢方に頼っていたと私に言いました。


それで、あなたは何のためにいますか?

北米更年期障害協会には、女性のためのロードマップがあります。

しかし、実際には何が起こりますか?私の家族は、不規則な間隔で長期間の準備をするように私に言いました。そして恐ろしい氾濫-非常に重い月経。倦怠感と落ち込んだ気分は、彼らが経験した他の症状でした。私にとって、変化の最初の兆候は、明白な「がらくた」でした。これは、月経周期の始まりで、これが変化の始まりであるという感覚でした。


いくつかの調査の後、私は日本の観点から情報源を見つけました。製薬会社の大塚には、更年期障害のある生活に関するよくある質問とガイドがあります。大塚製薬には、日本語のリソースであるコネンキラボもあり、日本人の友人や家族と共有することができます。また、閉経の経験について女性に尋ねる非公式のオンライン調査の結果もあります。


この大きな人生の変化は減らされるべきではありません、そして、とどまる外国人女性はここで日本の文脈でそれに直面するでしょう。次に、日本が女性の健康のマイルストーンにどのように対応しているかについてお話します。

By TonetoEdo
source

City-Cost

City-Cost

日本の皆さんにも外国人の生活を知って貰いたい。シティコスト(英語版)の自動翻訳。オフィシャルサイトはこちら -> https://www.city-cost.com