Jun 30, 2017
Omiyage :주고 또는주지 않기 위하여?
사진, 비디오 및
이것들은 우리가 일, 주, 달 또는 심지어 몇 년 동안 계획 한 그 여행에 대해 우리에게 상기시키는 것들 중 일부일뿐입니다. 우리가 그 멋진 추억을 우리 마음 속에 생생하게 재현하는 데 도움이됩니다. 우리는 그 사진과 비디오를 소셜 미디어에 게시하여 긍정적 인 분위기를 공유합니다.
우리가 가까이에있는 사람들에게 기념품이나 오 미지 (Otiyage)가 주어져 우리가 휴가 동안 잊지 않았 음을 표현합니다.
그러나, 우리는 정말로 "필요"합니까?
***
서양 문화에서 Omiyage는 기념품을 구매하는 것과 조금 다를 수 있습니다.
OMIYAGE는 SOUVENIR이 대개 자신을위한 동안 직장 동료, 친구, 가족을 위해 여행 할 때 구입 한 선물로 정의됩니다.
필리핀에서 우리는 또한 우리 자신의 버전을 가지고 있습니다.
나는 일본인 친구와 외국 친구들에게 그들이주는 것을 좋아하는지 물었다.
일본어 관점에서 :
• 대부분의 일본 친구는 그들이 구매할 필요가 없다고 말했다.
• 다른 사람들은
• 그러나 일부 사람들은 구매할 필요성을 느낍니다.
외국인의 관점에서 :
• 놀랍게도,
• 어떤 이들은 그들이 단지 구매한다고 말했습니다.
• 다른 사람들이 사기를 느끼지 않았지만
***
당신이 감당할 수있는 것들을 제공하고 너 자신을 위해 뭔가를 남겨 두도록하십시오. 그래서 내가
아직 예산이 있다면, 나는 귀여운 디자인의 쿠키 상자를 가져 와서 멋진 선물 가방에 넣어 친구와 동료 중 일부에게줍니다.
나는 그들을 샀다.
나는 도움이 될 수없는 몇 가지 상황이 있음을 이해합니다. 아무리 작은 선물이라도 무언가를 사는 누군가의 생각만으로도 그것에 직면하자.
너는 어떠니? 이 관례에 대해 어떻게 생각하세요?
By Bella
source
A Q&A and blogging community about life in Japan (plus a load of life-in-Japan stats!). Get your questions answered, share your experience! | Inquiry -> KyodoNewsDigital International Media | Tokyo, Japan | +81 3 6252 6402