Jan 12, 2019
Como renovar um visto de cônjuge no Japão
Este guia sobre como renovar um visto de cônjuge no Japão é baseado na experiência pessoal. Como em todos os assuntos relacionados à obtenção, renovação e extensão de vistos no Japão, a experiência pessoal pode fornecer uma idéia do que os candidatos podem esperar e, esperamos, servir como um bom lugar para iniciar uma pesquisa sobre os procedimentos. No entanto, não pode ser definitivo. Esse tipo de certeza só pode vir de funcionários da imigração (embora, mesmo assim, o candidato possa estar sujeito ao capricho de qualquer estado de espírito em que o funcionário esteja no momento).
Nota - enquanto a linguagem comum chamaria isso de "renovação do visto de cônjuge", é na verdade, em termos do Bureau de Imigração do Japão, um "pedido de prorrogação do período de permanência (para cônjuge de japonês)". Visto de cônjuge - 配偶 者 ビ ザ / visto de haigusha
Esta situação é esta - expatriados vivendo no Japão casados com um cidadão japonês. Ambos mantendo a renda estável, impostos / pensões / seguro de saúde pagos (na hora), renovando pela primeira vez o visto de cônjuge válido por três anos. E se você precisar de alguma tranquilidade para continuar pronto, o aplicativo foi bem sucedido!
Eu sei, "Como você conseguiu um primeiro visto de cônjuge válido por até três anos?" (quando muitas pessoas só saem com um ano, às vezes com apenas seis meses).
A resposta - eu não sei. Talvez o parceiro japonês tenha escrito um ensaio eloqüente detalhando a história do nosso relacionamento. Talvez as autoridades tenham ficado todas mornas e confusas com um de nossos cartões do Dia dos Namorados. Ou talvez eles tenham gostado de fotos do parceiro japonês e eu posar para fotos com futuros sogros no jardim de volta para casa? (Sim, por mais inexplicável que possa parecer, todos estes estavam entre a miríade de itens não retornáveis que foram submetidos durante a dor de cabeça invasiva que foi o processo inicial de solicitação do visto de cônjuge .)
Seja qual for o motivo (eu suspeito que namorar há alguns anos no Japão antes de se casar pode ter sido um fator), saímos com o status de visto "Cônjuge da Criança do Nacional Japonês" válido por três anos. E isso estava para acabar em meados de dezembro de 2018. Começamos os procedimentos de renovação do visto no início de outubro e retiramos o visto de cônjuge renovado até o final do mesmo mês. Então, é assim que é recente / actualizado este guia para renovar o visto de cônjuge.
Quando você pode iniciar os procedimentos de renovação de visto?
Três meses antes da data de expiração e desde que os requerentes apresentem a candidatura antes da referida data de expiração, também está bem. Consulte a página relevante do Departamento de Imigração do Japão abaixo:
http://www.immi-moj.go.jp/english/tetuduki/kanri/shyorui/03.html
Nota - um visto japonês não é como, por exemplo, uma carteira de habilitação japonesa no caso de os portadores receberem um lembrete de que a licença está pronta para renovação. Com o visto, cabe ao titular ficar a par das coisas. (Será que eles querem que a gente esqueça?)
A renovação do visto de cônjuge exigirá duas visitas ao seu escritório regional de imigração.
Documentos para renovação do visto de cônjuge
Bem, a boa notícia aqui é que a renovação do visto de cônjuge é enfaticamente mais fácil do que conseguir um em primeiro lugar.
(Primeira visita)
A má notícia é que você ainda tem que ir à prefeitura e obter o seguinte (porque essas coisas são feitas para expirar, fotocópias não são boas e, aparentemente, a cidade quer mais do seu dinheiro e a imigração quer testar sua decisão) :
| Koseki-tohon do seu cônjuge (戸 籍 謄 本) - este é um tipo de registro familiar |
| Juminhyo (住民 票) - certificado de endereço residencial registrado atual |
| Nozei-shoumeisho do cônjuge (納税 証明書) - Certificado de Imposto (renda / impostos pagos no último ano fiscal) |
| Kazei-shoumeisho do cônjuge (課税 証明書) - Certificado de Imposto Residente (imposto de residência pago / a pagar) |
Custo: ~ 300 ienes por cópia (no nosso caso)
Nota - O koseki-tohon só pode ser obtido na prefeitura onde a família foi inicialmente registrada e somente pelo seu cônjuge, seus parentes lineares (ou um advogado). Então, no nosso caso, isso significava pedir um favor à sogra (que ainda mora na área que fica distante do local onde residimos agora). Aguarde o tempo necessário para fazer isso e publique-o.
Caso contrário, esses documentos podem ser preparados em questão de minutos (dependendo de quantas pessoas estão esperando).
Nota - No caso dos certificados de imposto nós fomos com os que pertencem ao cônjuge japonês e a mim. Fomos informados (pelo telefone) que os do cônjuge japonês sozinhos estariam bem, presumivelmente como eles estão em um emprego de tempo integral, mas apenas por uma boa medida nós entregamos o meu próprio bem.
Você também precisará trazer consigo ...
| Seu passaporte |
| Seu Cartão de Residência (também conhecido como Cartão Gaijin) |
Foto (4 cm por 3 cm, tirada nos últimos três meses |
| Carta de Garantia - mimoto-hoshousho (身 元 保証 書) |
| Formulários de candidatura (pedido de prorrogação do período de permanência) |
O mimoto-hoshousho (身 元 保証 書) está disponível em japonês e inglês e pode ser coletado no escritório de imigração ou baixado e impresso (PDF aqui - http://www.moj.go.jp/content/000007419.pdf )
Mais detalhes sobre a foto:
http://www.immi-moj.go.jp/english/tetuduki/kanri/shyorui/03.html
Nós assumimos que isso era para o cônjuge japonês preencher, o que eles fizeram.
Os formulários de inscrição
Os formulários de inscrição para extensão dos pedidos de permanência estão disponíveis on-line no site da Agência de Imigração do Japão. Você pode baixá-los em formato PDF, imprimi-los (tamanho A4) e preenchê-los com antecedência. Isto é o que fizemos e recomendo fazer da mesma forma, pois é uma economia de tempo real no dia, e em vez de preenchê-los na atmosfera tensa de um escritório de imigração, você pode fazê-lo no ambiente calmo e considerado de casa.

Baixe os formulários (em inglês): http://www.moj.go.jp/content/000103542.pdf
Na maior parte, achamos as formas bastante simples. Onde houve alguma confusão ou hesitação ...
Parte 1, item 13: "Comprimento desejado da extensão"
Bem, nós temos três anos pela primeira vez, por que não dar cinco desta vez? Por que não, de fato? Então nós fizemos. E eles nos deram três. Por que eles perguntaram então?
Parte 1, item 14: "Motivo da extensão"
Este é um desses, "Bem, duhh!" perguntas difíceis, não é? Um pouco como a imigração quando eles perguntam se você está carregando alguma droga ou armas. Nós olhamos on-line para ver o que os outros tinham colocado e no final nós fomos com "continuar a viver no Japão com minha esposa / marido".
Parte 2, item 18: "Autoridades onde casamento, nascimento ou adoção foram registrados e data de registro" - seguido de opções para "autoridades japonesas" e "autoridades estrangeiras".
A confusão aqui pode ser que você esteja pensando: "Bem, esperamos que nosso casamento seja válido aqui, ali e em toda parte". Nós nos casamos em uma prefeitura aqui no Japão (assim como todos, apesar do requinte cerimonial do hotel), então acabamos de preencher o bit "autoridades japonesas" (com o nome do escritório da cidade onde estávamos casados) e deixamos o "Foreign autoridades "parte em branco.
Parte 2, item 20-1: "Método de suporte para pagar despesas no Japão"
Esta seção fornece espaço para inserir sua própria renda, bem como a de um "Apoiador no Japão" e "Garantidor". A diferença entre “torcedor” e “fiador”? Não tenho certeza, mas dado que o parceiro também estaria entregando uma “Carta de Garantia” assinada durante a inscrição, também acompanhamos o “Fiador” nos formulários.
Isso significava não preencher nada para a Parte 2, item 20-3 e Parte 3, item 21.
A foto que você colou no espaço no formulário fornecido (cola disponível no escritório de imigração. Eu também assinei e anotei na parte de trás (embora não tenha certeza se é necessário).
A primeira visita
Eu apareci no meu escritório regional de imigração (não em Tóquio) cerca de uma hora após a abertura. Todos os formulários de inscrição estavam disponíveis para aqueles que não os tinham e foram apresentados de maneira fácil de entender.
Eu peguei um ingresso da máquina no balcão e esperei - por cerca de 45 minutos? - antes do meu número ser chamado. Um membro da equipe, tipicamente ríspido, examinou meus documentos antes de pegá-los e me disse para esperar que meu nome fosse chamado. Cerca de 10 minutos depois foi e me deram o cartão postal para escrever o meu endereço. Escreva o endereço com clareza e cuidado, pois este cartão postal é enviado para que você saiba que seu visto está pronto para ser recolhido.
Meu passaporte foi devolvido com uma espécie de recibo grampeado em uma das páginas, indicando um número de referência e carimbado com a data do pedido.

E depois saímos.
Nota - o cônjuge japonês veio na primeira visita para garantir que tudo corra bem, e sim, para aumentar o apelo de que ainda estamos (felizmente) casados! (Observe que seu cônjuge não precisa estar presente, na verdade, nem você, se tiver um advogado, como procurador.)
A segunda visita
Acho que o cartão postal indicando que o visto estava pronto para ser recolhido chegou cerca de duas semanas depois (duas semanas a um mês parece ser bastante normal para as renovações de vistos no Japão).
Documentos para a segunda visita ...
| Cartão postal |
| Cartão de Residência (você estará recebendo um novo ... esperançoso!) |
| Passaporte (com recibo dentro) |
| 4.000 ienes (em um selo de receita / 収入 印 紙) |
| Certificado para pagamento de taxa |
Sim, o custo de uma prorrogação do período de permanência é de 4.000 ienes. Isso DEVE estar na forma de um selo de receita. Todo departamento de imigração no Japão provavelmente terá uma agência dos correios ou uma loja de conveniência nas proximidades (geralmente no mesmo prédio) onde eles podem ser comprados.
("Um selo de receita de 4,000 ienes, por favor." - "Yon sen yen no shunyuinshi kudasai.")
O selo da receita deve ser colado no certificado de paginação única A4. Se parece com isso:

Nota - No centro de imigração de Tóquio, filas na loja de conveniência no local podem ser longas
Então, de volta ao mesmo escritório regional de imigração, peguei outro número (para um balcão diferente) e esperei ... por cerca de 20 a 30 minutos. O mesmo tipo de oferta - documentos verificados, espera que o nome seja chamado (outros 20 minutos) e, desta vez, receba um novo Cartão de Residência. Tome tempo para verificar os detalhes - ortografia do nome, endereço, período de permanência, etc
Feito!
Quanto tempo você tem para cobrar um visto?
Enviei minha inscrição em 11 de outubro. Eu fui buscá-la em 30 de outubro. O prazo final para a coleta foi 20 de dezembro (conforme indicado no cartão postal). Então, talvez desde o momento em que a imigração selou o cartão postal para ser enviado a você, parece que você tem um mês para coletar.
Notas sobre como renovar um visto de cônjuge no Japão
A menos que você tenha uma boa manipulação do japonês, renovar o visto de cônjuge será enfaticamente mais fácil com seu cônjuge japonês a bordo, especialmente quando se trata de obter documentos da prefeitura. Dito isto, para visitas ao próprio escritório de imigração, você deve ir bem sozinho.
Ao chegar ao escritório de imigração, provavelmente é melhor (economizar tempo) coletar um ingresso antes de preencher / verificar quaisquer documentos reunidos.
No meu centro regional de imigração, há um escritório de advocacia bem ao lado, que faz um comércio rígido de apoio a vistos. Por cerca de 10.000 ienes, a empresa vai lidar com uma simples extensão de visto para você. A menos que as circunstâncias sejam bastante particulares, isso parece ser um serviço redundante.
As horas do escritório de imigração no Japão são geralmente das 9:00 às 12:00 e das 13:00 às 16:00. Enviar um pedido no final da manhã pode significar ter que esperar o almoço para embrulhar as coisas. Este é um risco particular no ocupado Escritório Regional de Imigração de Tóquio. Candidatos do final do dia correm o risco de ter que voltar no dia seguinte para embrulhar as coisas.
Se possível, peça ao seu cônjuge japonês que ligue para a imigração e fale com um funcionário antes para garantir o máximo possível os documentos necessários. (Duas visitas à imigração são mais do que suficientes por um ano ou mais). Eu digo “cônjuge japonês” porque você realmente quer evitar qualquer ambiguidade quando se trata de vistos.
O Escritório Regional de Imigração de Tóquio na Ala Shinagawa criou uma espécie de linha de ajuda em seu Centro de Informações sobre Imigração no local há alguns anos. Enquanto eu não chamei isto em um tempo, eu tenho no passado. No que diz respeito ao meu entendimento, as pessoas que respondem não são autoridades de imigração e estão realmente limitadas a responder apenas às perguntas básicas (mas terão uma tentativa de responder a perguntas mais complexas para salvar a face, mesmo que isso signifique distribuir as informações erradas) . Se você acha que sua pergunta é remotamente complexa, ligue para um departamento oficial. Melhor ainda, tenha alguém japonês fazendo isso.
Você tem alguma experiência com a renovação de um visto de cônjuge aqui no Japão? Deixe-nos saber o que você sentiu sobre o processo nos comentários abaixo.
Veja-nos em ...
Twitter e Facebook : @citycostjapan
Instagram : @city_cost_japan
By City-Cost
source
A Q&A and blogging community about life in Japan (plus a load of life-in-Japan stats!). Get your questions answered, share your experience! | Inquiry -> KyodoNewsDigital International Media | Tokyo, Japan | +81 3 6252 6402