Loading...

Jul 17, 2021

Дневник чумы 23 Ожидание, тоска, душевная стойкость

Дневник чумы 23 Ожидание, тоска, душевная стойкость photo

Мэйдзи Дзингу иногда бывает такой тихой ... фото Генри Берроуза


Несколько дней назад на веб-странице мэрии Ноды было указано, что билеты на вакцинацию планируется выпустить 15 июля для всех возрастных групп. Я вздохнул с облегчением и приготовился потратить много времени на решение проблем с бронированием. Но на этой неделе город обновил информацию о вакцинации, чтобы указать только планы вакцинации для пожилых людей.


Мне непонятно, что Япония, опоздавшая на вакцинацию, сейчас борется с проблемами поставок вакцины . Вероятно, поэтому информация о прививочном билете исчезла с муниципального сайта.


После некоторого исследования ситуации с вакцинацией я обнаружил, что NHK News публикует обновленную информацию о показателях вакцинации пожилых людей . Полосы на графиках продолжают расти, что обнадеживает. Уровень вакцинации в префектуре Тиба показывает, что более 70% людей в возрасте 65 лет и старше получили по крайней мере свою первую дозу.


И теперь мы снова видим рост заболеваемости в столичном регионе. Объявление премьер-министром Суги четвертого чрезвычайного положения до 22 августа касается префектуры Тиба, но это не имеет большого значения в моем образе жизни. После первого чрезвычайного положения в прошлом году я просто делаю все, что в моих силах, чтобы следовать совету MLHW о том, как избегать «3 C» - избегать мест с плохой циркуляцией воздуха и тесноты, что означает, что я готовлю все блюда или беру еду на вынос и езжу на велосипеде. мой регион, чтобы оставаться морально и физически в хорошей форме.


Я почти не знаю, как выглядят люди, потому что все вокруг меня постоянно носят маски.


Примерно в это же время в прошлом году я рассказал вам о мерах по смягчению последствий, которые мы принимаем в школе, в которой я преподаю . Я стараюсь открывать окна в коридорах и классах. В школе действует политика объявления PA, в которой ученики и персонал должны открываться в перерывах между уроками, поскольку исследования показывают, что передача вируса Covid-19 в основном передается воздушно-капельным путем и смягчается вентиляцией .


Пока я жду вакцинации, моя семья, друзья и коллеги за границей часто сообщают мне, что они хотят вернуться в Японию для учебы и путешествий. Самая трудная часть этого пандемического испытания сейчас - сказать им, чтобы они оставались надеждой и терпеливыми и в то же время сильно скучали по ним. Мы делимся большой любовью и заботой через сообщения и телефонные звонки, поэтому я не чувствую себя одиноким. Но все же ловлю себя на том, что плачу. Когда я это делаю, я стараюсь не терять перспективу - многие семьи и пары разлучены, и никто не знает, когда что-то изменится.


Я направляю своих людей за границу на страницу ограничений на поездки из- за коронавируса Японской национальной туристической организации для получения последней информации. У тех, кто находится за границей, может сложиться впечатление от агрессивного продвижения Японии, что въездной туризм находится под давлением, чтобы он открылся. Это правда, что иностранные гости вносят свой вклад в доход от туризма, но на самом деле местные посетители Японии составляют 80% туристического рынка. Министерство земли, инфраструктуры, транспорта и туризма в белой бумаги указывает на первый этап восстановления является восстановление внутреннего туризма.


Мы доберемся туда - освежимся праздником в Японии и обнимаем наших друзей и семью. Вопрос только в том, когда. На данный момент проблемы заключаются в тщательном соблюдении мер по смягчению последствий и воспитании психической устойчивости.

By TonetoEdo
source

City-Cost

City-Cost

A Q&A and blogging community about life in Japan (plus a load of life-in-Japan stats!). Get your questions answered, share your experience! | Inquiry -> KyodoNewsDigital International Media | Tokyo, Japan | +81 3 6252 6402