Mar 15, 2016
Тоттори Сакью
Прошлые летние каникулы, мы с мужем отправились проводить день в то место, где я умирал, чтобы увидеть с тех пор, как я вышел из самолета, Tottori Sand Dunes 鳥取 砂丘 . Я не был уверен, чего ожидать, поскольку я знал, что это не будет настоящая пустыня, но картинки верблюдов и огромных дюн наверняка вызвали мое воображение. Мы взяли довольно многолюдную поездку на автобусе от станции Тоттори и сошли прямо перед дюнами. Это место заполнено туристами. Есть магазины omiyage お 土産 все вверх и вниз по улице, а также рестораны и огромные автостоянки. Тоттори может быть наименее населенной префектурой , но вы не догадаетесь, что по количеству людей на дюнах. Выйдя на песок, это почти не имеет значения, сколько людей там, потому что все они проглочены в розовый песок. Раньше я никогда не видел ничего подобного. Солнце бьется по этим массивным волнам розового песка, блокируя океан, подчеркнутый ярким синим небом. На песке было только пятно зеленого цвета, за исключением одинокого скрежета на песках. Люди мелькали на самой большой дюне, но они больше походили на муравьев, чем на людей. Мы видели, что все пробирались прямо к вершине самой высокой дюны, поэтому мы решили не делать этого. Мы поехали направо и подошли по мягко пологий холм, пока не достигли гребня со всем Японским морем и окружающими горами. Захватывающий дух - это единственный способ описать это. Мы провалили весь путь, чтобы присоединиться к толпе на самой высокой точке, и, хотя мы действительно были не так далеко от дороги, возможно, мы смотрели вниз с самолета. Были люди, которые скользили по дюнам над морем. Их вспышка ярких парашютов выглядела как одинокие маленькие пятна цвета на бесконечном просторе синего и розового. Толпы действительно не были нашей вещью, поэтому мы продвинулись дальше по маленькой пустыне, вдали от шума и запаха пота. В десяти минутах от главной площади, и мы остались одни. Никто не исследует остальную часть этой области, и легко чувствовать себя одиноким и крошечным на этом пляже. Он также начинает выглядеть как пустыня и больше похож на пляж с выносливыми травами и кустарниками, усеивающими песок. Я где-то читал, что Тоттори случайно убил свою пустыню, построив конкретные барьеры против цунами, но теперь дюны не пополняются из океанских осадков, и чиновники теперь вынуждены импортировать песок, чтобы свалить на дюнах. Из-за этого трава медленно растет вдоль берега, способствуя разрушению дюн. Пока я жил в Японии, меня это ничуть не удивляет. Иногда кажется, что Япония работает против собственных интересов.
Я действительно хотел остаться, чтобы увидеть закат над дюнами, но пришло время уйти. После быстрого посредственного обеда в одном из магазинов omiyage и мягкого крема с грушевым ароматом мы снова вернулись в автобус. Мне нужно время, чтобы подготовиться до последнего шоу фейерверков в этом сезоне. Я вытаскивал двух юкатов по всему Японскому морю, и я не собирался пропустить их. Мы сели на автобус до площади фестиваля, и он бросил нас в эстакаду в середине нигде. Они отделили часть шоссе для продовольственных ларьков и зрителей. Ночной воздух был прохладным, и призыв продавцов, продающих свои товары, следовал за мной, когда мы шли по дороге, освещенной красными бумажными фонарями. Вокруг нас со всех сторон были люди, но это не имело значения. Я был в Тоттори, и я был счастлив.
На обратном пути мы бродили рядом с верблюдами. Вы можете кататься на них, но я, честно говоря, никогда не рассматривал это. Там изображен меня, как маленький ребенок, верхом на верблюде, и мне нравится видеть эту картину, но я думаю, что неправильно относиться к животным как к развлечениям, и они тратят свою жизнь на то, чтобы тянуть людей вверх и вниз, потому что это весело. Если вы когда-нибудь поедете в Тоттори, я призываю вас не ездить на них, и, возможно, однажды они прекратят использовать животных таким образом.
Перед тем, как мы вернулись, у нас была последняя остановка. Все рассказывали нам, как круто Музей Песка 砂 美術館 есть, и мы решили проверить его и получить немного кондиционера, прежде чем мы прыгнули в автобус. Каждый год другая страна отправляет команду в Японию для создания этих песчаных скульптур в натуральную величину, представленных в музее. Прошлым летом это была Германия, и место было заполнено персонажами из рассказов братьев Гримм и исторических немецких фигур. В его лаборатории разразилась Берлинская стена и Эйнштейн. Мы видели Золушку и Красную Шапочку. Прежде чем мы отправились, я ожидал, что это будет хромой, но это было здорово. Потратьте время, чтобы пройти, прежде чем покинуть пустыню.
У меня нет большого совета для людей, путешествующих на песчаные дюны. Хотелось бы, чтобы мы приехали туда очень рано. Я видел несколько снимков, когда дюны забиты ветром и свободны от людей, и они потрясающие. Я думаю, что картины Хидеаки Хамады, принятые за его выставку Тоттори Тоттору , действительно заставило меня наконец уйти. Мой друг прислал мне несколько фотографий, когда она обошла вокруг заката, и этот розовый свет через песок сделал бы для некоторых великолепных фотографий. Мы отправились летом, и хотя это не настоящая пустыня, песок все еще сумасшедший. Хотел бы я принести шляпу. Я не могу вспомнить, какой автобус мы вывезли там, но есть два автобуса к дюнам летом. Вы можете взять регулярный автобус за 330 иен или только в летние каникулы, линия Loop Line отправляется на 300 йен. Билет в музее - 600 иен. Убедитесь, что вы остаетесь на их 3D-шоу. Это было немного дрянной, но нам это очень понравилось.
источник: Как Some Cat из Японии
By Judith
source
A Q&A and blogging community about life in Japan (plus a load of life-in-Japan stats!). Get your questions answered, share your experience! | Inquiry -> KyodoNewsDigital International Media | Tokyo, Japan | +81 3 6252 6402