Oct 17, 2020
Вид на Нагасаки: создание условий для международного обмена
При посещении Нагасаки вы должны постоянно напоминать себе, что нужно поднять нижнюю половину своей челюсти с пола после того, как она снова упала из вида другого, ну, потрясающего вида. Или это было из-за того, что тяжело дышать и тяжело дышать после очередного крутого подъема, чтобы добраться туда? Наверное и то, и другое.
И их так много, то есть видов, которые не только представляют собой множество трудных подъемов, но и представляют собой серьезную проблему, когда вам поручено найти «вид» Нагасаки. Сценарист для трансляций из региона.
Команда City-Cost находится в префектуре на острове Кюсю на юго-западе Японии, помогая провести пресс-тур для журналистов, освещающих усилия одного из местных университетов по привлечению иностранных студентов из Вьетнама.
Университет Нагасаки продолжает опираться на историю обмена между регионом и Вьетнамом, которая восходит к концу 16 века, когда японские торговые корабли «Сюинсэн», отмеченные красной печатью одобрения сёгуната Токугава, разошлись из Нагасаки вел торговлю с остальной частью Азии, многие корабли направлялись во Вьетнам.
400 лет и японско-вьетнамский брак, который считается первым международным браком в Японии позже, и сегодня, согласно недавней статистике, в префектуре проживает более 2700 вьетнамских граждан.
«Для префектуры Нагасаки этот обмен с Вьетнамом - развитие предприятий и систем для облегчения приема студентов и рабочих из Вьетнама - очень важен», - сказал журналистам во время поездки президент университета Цутому Кимура.
«Для местной экономики Вьетнам может быть нашим самым важным партнером».
Означает ли это, что двусторонние отношения и будущее процветание Нагасаки могут пострадать, если я не получу этот образ прямо сейчас? Возможно, это преувеличение, но попытка запечатлеть Нагасаки на одном изображении сопряжена с определенным давлением.
Возможно, снимок одного из этих кораблей станет подходящим декоратором.
Посетители региона могут найти копию корабля Шуинсэн на курорте Kujukushima Pearl Sea. Джентрифицированное место - отправная точка для приятных круизов и точка якорной стоянки для флотилии лодок выходного дня - находится далеко от быстрорастущих верфей и любителей океана военного уровня в центре Сасебо, поблизости.
Тем не менее, именно из Хирадо, к северу отсюда, 90 процентов японских сюинсенов направились в открытый океан, хотя на этот раз у всех нас возникли проблемы с помещением в кадры наших камер.
С обзорных площадок на холмах над курортом открывается один из самых потрясающих видов в этих местах, даже если под палящим солнцем он кажется больше Юго-Восточной Азии, чем Нагасаки - пейзаж изрезанного побережья и изумруда. зеленые острова, окруженные бирюзовой водой, которые составляют Кудзюкусима. Согласно опросу 2001 года, это 208 островов. (В названии области, хотя кому-то, должно быть, стало скучно пересчитывать их все, и он остановился на 99 - «кудзюку». )
(Потеряли счет? Только некоторые из островов Кудзюкусима, префектура Нагасаки)
Острова Кудзюкусима составляют около половины тех, что занимают национальный парк Сайкай в префектуре Нагасаки, который включает пять основных островов цепи Гото. Сам залив Кудзюкусима был принят в 2018 году как член «Клуба самых красивых заливов мира», в который входит и вьетнамский залив Холонг.
В этих местах серьезно относятся к жизни, культуре и географии острова, и во время серии интервью наши журналисты беседуют с профессором, возглавляющим программу «Симанави» Университета Нагасаки в кампусе Сасебо.
Обязательная для всех студентов программа рассматривает острова Нагасаки как продолжение университетского городка, где студенты и местные жители объединяются для поиска инновационных решений социальных проблем, с которыми сталкиваются островитяне.
Однако, имея в своем распоряжении все эти острова, вызывает ироническую улыбку при мысли о том, что власти в Нагасаки приказали построить один из них с нуля для размещения первых португальских торговцев, как они сделали с Деджимой в центре Нагасаки (город) в начало 17 века.
Во время интервью мне удалось отвлечь Ле Чунг Хай, студента из вьетнамской провинции Дананг, который сейчас учится в университете на четвертом курсе, и поговорить о жизни иностранца в этом регионе.
«Это открытый город, не так ли? Здесь много иностранцев, особенно в Сасебо, где есть база американских вооруженных сил », - говорит он мне.
«На самом деле, я подружился с людьми, которые работали на базе, и иногда мы все вместе ходили в гайдзин-бары в Сасебо. Такое ощущение, что здесь всем рады.
Однако для большинства посетителей региона это, скорее всего, город Нагасаки, где они и, возможно, мы найдем самые знаковые виды и сцену для этого тура. Фактически, многие люди увидят одно из них, даже не ступая в Японию, - Парк Мира и его вид на статую мира Нагасаки Сейбо Китамуры в городском районе Ураками, эпицентре взрыва атомной бомбы.
Маршрут тура по центру Нагасаки включает посещение правительственных офисов префектуры, расположенных в новом блестящем здании к югу от железнодорожного вокзала Нагасаки, и интервью с вице-губернатором Нагасаки Кеном Хиратой, который также подчеркнул важность связей с Вьетнамом.
«Деловые круги и университеты Нагасаки, люди, работающие в сфере образования и школ, активно занимаются обменом с Вьетнамом», - сказал вице-губернатор журналистам.
«Я думаю, что для развития Нагасаки обмен с Вьетнамом - это то, что мы не можем позволить себе упустить».
Среди усилий по содействию дальнейшему обмену между Нагасаки и Вьетнамом было открытие школы японского языка исключительно для вьетнамских студентов. Уроки начались в школе японского языка GOTO, расположенной на цепи островов Гото к востоку от материковой части Нагасаки, в апреле 2020 года, и на момент написания статьи обучалось 16 студентов.
«Я думаю, что это действительно отличное место для изучения японского языка», - объяснил мэр Гото Ичитаро Ногучи, изучающий острова.
«Хорошо, в нем нет того удобства, которое дает жизнь в городе, но это среда, в которой вы можете сосредоточиться на учебе, не отвлекаясь, и у вас есть доброта местных жителей вокруг вас - доброты, которой нет в городе ».
(Мэр Гото Ичитаро Ногучи рассказывает о жизни на острове с репортером из Вьетнама в центре Нагасаки)
Точно так же, как двусторонний обмен здесь рассматривается как нечто, что нельзя упустить, и нам не разрешили пропустить вид с крыши правительственного здания. Отсюда, осматривая порт Нагасаки, нас попросили обнаружить ряд городских икон, в том числе объекты, внесенные в список всемирного наследия ЮНЕСКО, собор Оура (скрытые христианские достопримечательности в регионе Нагасаки), дом Гловера и гигантский консольный кран Мицубиси. (Сайты промышленной революции Мэйдзи в Японии).
(Вице-губернатор Нагасаки Кен Хирата обращается к камерам во время пресс-тура)
С этой возвышенности мы также можем увидеть новый городской терминал сверхскоростных пассажирских экспрессов Синкансэн, который готовится к прибытию рейсов по маршруту Кюсю-Синкансэн-Нагасаки, который должен прибыть в 2022 году. Мы мало кто разговаривал на улицах, хотя, похоже, с энтузиазмом относился к необходимости более быстрое соединение с остальной частью Японии. И сегодня этот регион, кажется, прикован к тому, что может прибыть из-за границы.
Однако здесь, на крыше городского офиса, эмигрант в Японии не может не задаться вопросом, а может ли разноцветный состав международных мошенников, торговцев, торговцев оружием, миссионеров и дипломатов, который на протяжении веков выносил на берег вокруг Нагасаки? пришлось приехать в такое место, чтобы подать заявку на «гайдзин-карту».
Чтобы поближе познакомиться с иконами Нагасаки, которые видны из нашего центра города, мы отправимся в тур по южным районам города, где когда-то жили западные дипломаты и промышленники, поселившиеся здесь после того, как Япония снова начала открывать свои двери для более широкого мира в середине. 19-го века.
(Вид на центр Нагасаки из Гловер Гарден)
Гловер-Гарден, названный в честь Томаса Блейка Гловера, шотландского торговца и промышленника, который был чем-то вроде пионера экспатриации в Японии, является центральным элементом этого района Нагасаки, с его коллекцией перемещенных и отреставрированных западных домов, которые любезно создают их путь вверх по склону холма Минами-Ямате.
Наверху я на мгновение подумал, что нашел «того» Нагасаки, который мог бы создать сцену для тура. В конце концов, здесь все обнажено - зажиточные остатки и цветочные клумбы западного поселения, гавань и ее быстрорастущие корабельные верфи, готовящие водную торговлю, торговые центры в центре города, церковные шпили, темные секреты истории и ужасающие решения, вынесенные на всеобщее обозрение и превращенные в движущиеся памятники. Нагасаки, похожий на Рио-де-Жанейро на Дальнем Востоке, красочно ползет по окружающим холмам.
Безумное смешение человечества, приходящего и уходящего на протяжении веков, может показаться хаотичным на бумаге, но здесь, перед вами, оно поражает своей привычностью, а также смывает все утомленные неоновые стереотипы городской Японии, которые нравятся эмигрантам. я, возможно, приобрел с годами.
Но так же , как моя челюсть упала на вершине Glover Garden, он действительно делал то же самое , когда они сталкиваются с вкусной еще сложной в своем объеме блюдо подписи Nagasaki champon , который подавали на обед вскоре после нашего прибытия в город. И то же самое снова, когда я увидел ослепляющие огни города с вершины горы. Инасаяма. И во многих других случаях.
(Центр города Нагасаки со смотровой площадки на горе Инасаяма)
Нет, с таким количеством перспектив, историей и культурой, вращающейся вокруг региона, это задача Сизифа - попытаться запечатлеть Нагасаки в одном кадре - как только вы думаете, что могли бы это сделать, вы поворачиваете за угол, поднимаетесь на гребень. холм, посетите в другое время дня только для того, чтобы найти сцену, которая соперничает с предыдущей или, по крайней мере, противоречит ей.
Не сцена, а момент, возвращение в университетский городок и еще один цикл интервью с профессорами, но на этот раз Нго Тхи Линь Чи, еще одна вьетнамская студентка, находится в комнате, ожидая своей очереди перед камерами. Когда дело доходит до наших репортеров и съемочной группы, они кажутся наиболее взволнованными, и в то же время, как и в случае с Le Trung Hai, они выглядят наиболее расслабленными.
То, что студенты задавали гораздо больше вопросов и занимали больше всего места на картах памяти, конечно же, частично объяснялось тем, что обеим сторонам не приходилось бороться с иностранным языком. Остальное, я уверен, сводилось к присутствию чего-то знакомого, успокаивающему ощущению дома и уверенности, которая приходит, когда мы находим других в такой же ситуации.
(Вьетнамские студенты Ле Чунг Хай (слева) - Департамент делового администрирования, Нго Тхи Линь Чи (справа) - Департамент питания и здоровья Университета Нагасаки)
Следующий раунд набора в университет иностранных студентов, только что сошедших с корабля, вероятно, будет воспринимать подобное взаимодействие как должное, если они вообще будут уделять ему особое внимание, но для уставшего эмигранта это может быть Нагасаки во всей красе - место где из очаровательного хаоса сочетания культур и так далеко от дома открывается что-то знакомое и теплое, чтобы вы знали, что все будет хорошо.
Во время нашего визита в Гловер Гарден я купил в сувенирном магазине копию «Британского консульства в Нагасаки 1858–1955» Брайана Берк-Гаффни, канадского профессора из Нагасаки.
В книге Берк-Гаффни подробно рассказывается об учреждении британского консульства в Нагасаки в 1859 году и о дипломатических служащих, которые занимали его на протяжении многих лет, пока не были вынуждены покинуть свой пост во время войны.
Просматривая страницы, чтобы получить некоторое представление о том, что чувствовали мои соотечественники по прибытии в Нагасаки, меня привлекла, в частности, одна цитата, возможно, отчасти из-за ее прекрасного примера британской сдержанности. Он исходит от г-жи Ходжсон, жены Ч. Пембертона Ходжсона, назначенного исполняющим обязанности британского консула в Нагасаки в 1859 году.
В письме к матери г-жа Ходжсон описывает свои ранние обстоятельства в Нагасаки, на территории британского консульства,
«В целом у меня сложилось впечатление, что это место мне нравится. … Я чувствовала, что не должна быть здесь изгнанницей », - написала она.
Я не мог согласиться с миссис Ходжсон. Насколько возможно для иностранца почувствовать, что он действительно принадлежит где-нибудь в Японии, он обязательно должен быть здесь, в Нагасаки, в обстановке этого тура.
Ссылки:
Домашняя страница Университета Нагасаки (английский)
Университет Нагасаки (информация для вьетнамцев)
GOTO Japanese Language School (Вьетнамский)
By City-Cost
source
A Q&A and blogging community about life in Japan (plus a load of life-in-Japan stats!). Get your questions answered, share your experience! | Inquiry -> KyodoNewsDigital International Media | Tokyo, Japan | +81 3 6252 6402