Jan 23, 2021
Những cuộc phiêu lưu trong Banking Sans Translator, Phần 1
Ngồi trong một ngân hàng Nhật Bản, nổi bọt vì tức giận, tôi bắt đầu viết bài này, hy vọng rằng viễn cảnh thu được từ các từ trên trang giấy sẽ kéo tôi đi đủ xa để có thể có một cuộc trò chuyện hợp lý. Rốt cuộc, có lẽ không phải lỗi của họ khi họ không biết điều gì đang xảy ra với tiền của tôi hoặc tại sao nó không bao giờ xuất hiện trong tài khoản của tôi. Đó không phải là lỗi của họ mà có thể họ đã không gặp phải vấn đề này trước đây.
Tuy nhiên, tất cả đều là lỗi của họ khi chuyển tiền là tất cả những gì họ muốn làm khi ngân hàng của họ là người có lỗi.
Vào giữa năm 2020, tôi đã gửi sáu gói hàng đến các tiểu bang chỉ để tất cả chúng trở lại với các ghi chú đính kèm có nội dung như: "Xin lỗi, chúng tôi không giao hàng ở đó ngay bây giờ. Hãy điền và gửi lại biểu mẫu này để được hoàn trả bưu phí. "
Bưu phí cộng lại giữa sáu bưu kiện tổng cộng dưới 6000 yên một chút mà tôi không cần trả lại ngay lập tức. Tôi cũng lo lắng về việc làm sai các biểu mẫu nên tôi đã tạm dừng việc điền chúng cho đến khi chồng tôi có thể ở bên cạnh để giúp tôi, nhưng anh ấy không bao giờ dành thời gian cho việc đó. Giữa sự hoảng loạn của đại dịch và mọi thứ khác, tôi đã quá bối rối để nghĩ về nó một lần nữa. Ngay sau đó là tháng 12 và các biểu mẫu có ngày tháng năm 2020 nên tôi đã tiếp tục và điền vào chúng.
Tuần đầu tiên của tháng Giêng, tôi nhận được xác nhận qua thư rằng tiền đã được chuyển đến ngân hàng mà tôi đã chọn để điền các mẫu đơn, tình cờ là ngân hàng có ít chữ kanji khó nhất.
Vài ngày sau, tôi đến cây ATM tại ngân hàng đó thì thấy tiền chưa hề đến. Một tuần trôi qua khi tôi kiểm tra thường xuyên. Hơn mười ngày sau, vẫn không có gì được thêm vào. Một khoản thanh toán khác với một sinh viên đã được thanh toán trong thời gian đó và tôi đã quyết định nên đến và trực tiếp kiểm tra.
Cuối cùng, tôi chọn một buổi chiều khi tôi có thời gian và đi vào để tìm hiểu nó, mang theo sổ ngân hàng, tem hanko, giấy tờ tùy thân và bằng chứng gửi tiền mà ngân hàng bưu điện đã gửi.
Tôi cần lưu ý rằng việc làm này đối với tôi rất đau đớn và đáng sợ, vì vậy tôi ngồi đó cảm thấy hơi tự hào về bản thân vì đã đến đó kịp thời trước khi ngân hàng đóng cửa lúc 3 giờ để cố gắng giải quyết vấn đề này. Tôi tiếp tục và nắm lấy con số, cẩn thận đối chiếu chữ kanji từ danh sách các lựa chọn ngân hàng với chữ kanji cho tài khoản tiết kiệm được liệt kê ở mặt trước sổ ngân hàng của tôi.
Trong vài phút, số điện thoại của tôi được gọi đến, tôi rất vui mừng chạy lên và cố gắng giải thích trường hợp của mình. Tôi đặt ra giấy tờ và cố gắng giải thích, lời nói của tôi không hoàn hảo và khó xử. Nhân viên ngân hàng cố gắng nói điều gì đó quá trang trọng đối với trình độ tiếng Nhật của tôi. Tôi thực sự không thể theo dõi cô ấy vì vậy tôi đã giải thích rằng tôi không thông thạo tiếng Nhật và không thể thực sự hiểu cô ấy đang cố nói gì nhưng tôi đã cho cô ấy xem nơi xuất hiện bằng chứng gửi tiền trên một biểu mẫu nhưng không được phản ánh trên sổ tiết kiệm cập nhật của tôi , không bao gồm bất kỳ khoản tiền gửi nào trong số đó.
Cô ấy nhìn chằm chằm vào đống giấy tờ của tôi trong giây lát và tôi không chắc liệu cô ấy nói gì tiếp theo có phải cố giải thích hay không nhưng khi tôi không rời khỏi quầy, cô ấy đã đi trước và lấy các biểu mẫu và cuốn sổ quá khứ và hỏi tôi. để đi ngồi xuống không thể chờ đợi. Tôi đã làm, tự nghĩ rằng sẽ tốt biết bao nếu chuyện này kết thúc.
Khi cô ấy gọi lại cho tôi, cô ấy giải thích rằng cô ấy không thể làm gì được vì đây không phải là ngân hàng mà tôi đã mở tài khoản của mình và do đó không phải là ngân hàng có tên chi nhánh trong sổ tiết kiệm của tôi và sao chép vào biểu mẫu ngân hàng bưu điện làm địa điểm. để gửi tiền đến. Cô ấy nói, tôi cần phải đi qua thị trấn để đến chi nhánh đó, và tính nhẩm, tôi đã làm phép toán. Đi bộ 45 phút hoặc 15 phút lái xe, trước 3:00 khi các ngân hàng đóng cửa là điều không thể vì nó đã là sau 2:45 và tôi không lái xe. Điều này sẽ không thể thực hiện được trước khi kết thúc công việc ngày hôm đó.
Bất cứ điều gì cô ấy nói sau đó thật khó hiểu và khi tôi giải thích điều đó, cô ấy bắt chước lái xe và hỏi tôi có lái xe không. Ngay cả khi tôi có, sẽ không có đủ thời gian để đến ngân hàng khác và vào trước khi họ đóng cửa. Những gì cô ấy đang đề xuất có thể đã khiến ai đó gặp một tai nạn xe hơi nghiêm trọng.
Tôi giải thích rằng tôi không lái xe và nói rằng tôi không hiểu tại sao ngân hàng này không thể chấp nhận thanh toán từ bưu điện. Cô chỉ nhìn lại.
Nếu tiếng Nhật của tôi tốt hơn, có lẽ tôi đã hỏi tại sao chi nhánh của cô ấy dường như không có khả năng giao tiếp với các chi nhánh khác và loại hình hoạt động ngân hàng đa tỉnh nào thiếu sự giao tiếp giữa các cửa hàng khác nhau. Thay vào đó, tôi lấy đồ của mình và rời đi trước khi tôi có thể bắt đầu la hét.
Câu chuyện tiếp tục trong Phần 2 .
By JTsuzuki
source
Đây là phiên bản tiếng Anh của City-Cost, vui lòng kiểm tra phiên bản gốc ở đây-> https://www.city-cost.com