Mar 15, 2016
Tottori Sakyu
Kỳ nghỉ hè cuối cùng, chồng tôi và tôi đi ra ngoài để dành cả ngày ở một nơi mà tôi muốn được nhìn thấy kể từ khi tôi lên máy bay, Tottori Sand Dunes 鳥取 砂丘 . Tôi không chắc chắn điều gì sẽ xảy ra vì tôi biết đó sẽ không phải là một sa mạc thực sự, nhưng những hình ảnh về lạc đà và những đụn cát lớn đã làm tôi tưởng tượng. Chúng tôi đã đi xe buýt khá đông đúc từ ga Tottori và xuống ngay trước các cồn cát. Nơi đây có rất nhiều du khách. Có rất nhiều cửa hiệu trên khắp đường phố cũng như nhà hàng và bãi đỗ xe rộng rãi . Tottori có thể là quận có đông dân nhất , nhưng bạn sẽ không đoán được số lượng người ở các cồn cát. Đi bộ trên cát mặc dù, nó gần như không có vấn đề bao nhiêu người ở đó vì họ đều nuốt vào cát màu hồng. Tôi chưa bao giờ thấy điều gì như vậy trước đây. Mặt trời đã đập xuống những đợt sóng khổng lồ của bãi cát hồng chặn biển, được làm nổi bật bởi bầu trời xanh tươi sáng. Chỉ có một chút màu xanh lá cây ở nơi này để dành cho một cây cọ trên cây cát. Người ta xay xát trên những bãi cát lớn nhất, nhưng trông giống kiến hơn con người. Chúng tôi thấy rằng mọi người đang tiến thẳng đến đỉnh đồi cao nhất vì vậy chúng tôi quyết định không làm điều đó. Chúng tôi đi sang bên phải và bước lên ngọn đồi nhẹ nhàng cho đến khi chúng tôi đạt đến đỉnh với tất cả biển Nhật Bản 日本海 và các ngọn núi xung quanh trước mặt chúng tôi. Đột nhiên là cách duy nhất để mô tả nó. Chúng tôi đã chìm đắm trong phần còn lại của cách để tham gia đám đông ở điểm cao nhất và trong khi chúng tôi thực sự không ở xa đường, có thể chúng tôi đang nhìn xuống từ máy bay. Có những người lướt qua những cồn cát trên biển Những ngọn đuốc sáng lấp lánh của họ giống như những con chim én màu đơn độc trên một không gian vô tận của màu xanh và màu hồng. Đám đông thực sự không phải là điều của chúng tôi, vì vậy chúng tôi đi xuống sa mạc nhỏ, tránh xa tiếng ồn và mùi mồ hôi. Mười phút đi từ khu vực chính và chúng tôi đã được một mình. Không ai khám phá hết phần còn lại của khu vực đó và thật dễ dàng cảm thấy cô đơn và nhỏ bé trên bãi biển đó. Nó cũng bắt đầu trông không giống một sa mạc và giống như bãi biển với những bãi cỏ cứng và những bụi cây nhỏ rải rác trên cát. Tôi đã đọc ở đâu đó rằng Tottori vô tình giết chết sa mạc của nó bằng cách xây dựng các rào cản cụ thể chống lại sóng thần, nhưng bây giờ các cồn cát không được bổ sung từ trầm tích đại dương và các quan chức hiện đang phải nhập cát để đổ trên cồn cát. Vì lý do này, cỏ đang dần dần phát triển dọc theo bãi biển, tiếp tục phá hủy các cồn cát. Miễn là tôi đã sống ở Nhật, không có điều này làm tôi ngạc nhiên. Đôi khi nó cảm thấy như Nhật Bản làm việc chống lại sự quan tâm của riêng mình.
Tôi thực sự muốn ở lại để xem hoàng hôn trên các cồn cát, nhưng đã là thời gian chúng tôi để lại. Sau một bữa trưa trưa tầm thường ở một trong các cửa hàng omiyage và kem mềm có hương vị quả lê, chúng tôi nhảy lên xe buýt. Tôi cần thời gian để sẵn sàng trước khi chương trình pháo hoa cuối cùng 花火 大会 của mùa giải. Tôi đã kéo hai con yukatas 浴衣 trên biển Nhật Bản và tôi sẽ không bỏ lỡ mặc chúng. Chúng tôi đưa một chiếc xe buýt đưa đón đến khu vực lễ hội và nó đã bỏ chúng tôi xuống tại một cầu vượt ở giữa hư không. Họ đã cắt một phần của một xa lộ cho các quán ăn và khán giả. Không khí ban đêm thật mát mẻ và tiếng gọi của những người bán hàng bán đồ của họ đi theo tôi khi chúng tôi đi dọc theo con đường được thắp sáng bằng đèn lồng giấy màu đỏ. Có những người xung quanh chúng ta ở tất cả các bên, nhưng nó không thành vấn đề. Tôi ở Tottori và tôi rất vui.
Trên đường trở về chúng tôi đi lang thang gần với lạc đà. Bạn có thể cưỡi họ, nhưng tôi thực sự không bao giờ xem xét nó. Có một bức tranh về tôi khi còn là một đứa trẻ cưỡi một con lạc đà và tôi thích nhìn thấy bức ảnh đó, nhưng tôi nghĩ rằng không đúng khi đối xử với động vật như là giải trí và để họ dành cả cuộc đời để kéo người lên và xuống vì đó là niềm vui. Nếu bạn đã từng đi đến Tottori, tôi khuyến khích bạn không đi xe cũng tốt và có thể một ngày nào đó họ sẽ ngừng sử dụng động vật theo cách này.
Chúng tôi đã có một lần dừng chân cuối cùng trước khi chúng tôi quay lại. Mọi người cứ nói với chúng tôi rằng mát mẻ của Bảo tàng Cát 砂 美術館 là và chúng tôi quyết định kiểm tra nó ra và nhận được một chút điều hòa không khí trước khi chúng tôi nhảy trên xe buýt. Hàng năm một quốc gia khác phái một đội đến Nhật Bản để tạo ra những tác phẩm điêu khắc cát này được trưng bày trong bảo tàng. Mùa hè năm ngoái, Đức và nơi đây đầy những nhân vật trong truyện Brothers Grimm và những nhân vật Đức lịch sử. Bức tường Berlin và Einstein đã bị phá hủy trong phòng thí nghiệm của ông. Chúng tôi thấy Cinderella và Little Red Riding Hood. Trước khi chúng tôi đi, tôi đã hoàn toàn mong nó sẽ là què, nhưng thật tuyệt. Dành thời gian để đi bộ trước khi rời khỏi sa mạc.
Tôi thực sự không có nhiều lời khuyên cho những người đi du lịch đến Cồn cát. Tôi ước gì chúng tôi đến đó sớm hơn bất cứ ai khác. Tôi đã nhìn thấy một số hình ảnh của nó khi những cồn cát được lộng gió và không có người và chúng thật tuyệt. Tôi nghĩ rằng những bức ảnh mà Hideaki Hamada chụp trong triển lãm Tottori Tottoru của anh ấy thật sự đã đẩy tôi đến cuối cùng. Bạn tôi gửi cho tôi một số hình ảnh khi cô ấy đi quanh mặt trời lặn và ánh sáng hồng trên cát sẽ làm cho một số bức ảnh tuyệt đẹp. Chúng tôi đã đi vào mùa hè và mặc dù đó không phải là một sa mạc thực sự mà cát vẫn còn nóng điên. Tôi ước tôi mang mũ. Tôi không thể nhớ xe buýt chúng tôi đưa ra ở đó, nhưng có hai xe buýt đến những cồn cát vào mùa hè. Bạn có thể tham gia một xe buýt thường xuyên theo lịch trình cho 330 yen hoặc chỉ trong những ngày nghỉ hè, Loop Line đi ra đó cho 300 yen. Vé bảo tàng là 600 yen. Hãy chắc chắn rằng bạn ở lại cho chương trình chiếu sáng 3D của họ. Nó hơi cheesy, nhưng chúng tôi thực sự rất thích nó.
By Judith
source
Đây là phiên bản tiếng Anh của City-Cost, vui lòng kiểm tra phiên bản gốc ở đây-> https://www.city-cost.com